The Silent Letter by Jaume Subirana
Translated by Christopher Whyte
As I mentioned many times last year on the Ramblings, one of the good points about 2020 (and it’s worth hanging on to them… ) was the discovery of so many independent publishers new to me. I have taken out subscriptions to several and today I want to share my first read of a book from one of these – Fum D’Estampa. Based in London and Barcelona, they focus on translations from the Catalan, and have issued 6 titles so far, a mixture of prose and poetry. I have several on the TBR (ahem!) and my first read from them is a poetry collection by an award-winning poet, translator and academic – Jame Subirana. He’s apparently one of Catalonia’s most treasured and prize-winning writers, so I was really glad to be able to make his acquaintance.
Translated by Christopher Whyte, an accomplished poet in his own right, the book is a dual language edition collecting together a number of poems. As I know nothing about the author or his publishing history I was able to approach the book rather like my readings of the Penguin Modern Poets, just discovering the work without preconceptions – which I do like! And what a treat reading this book was…
Subirana’s poetry is very immediate, something I love; and his works range in length from haiku length verses to longer works stretching over several pages. The poet discusses love, life, nature, loss – the usual subjects you’d expect. I suppose – and in beautiful, elegant and evocative lines. I marvelled, as I often do, as to how a poet can capture so much in so few words, convey so much that’s actually not spelled out in their verses. The poems read to me as the work of a mature writer, and this conviction was confirmed when I read the essay on Subirana at the end of the book, by Jordi Galves. Interestingly, the latter says of the poet, “…he speaks to me of myself while apparently writing about himself…” and I think that’s the most wonderful description of what poetry can do that I’ve heard.
It’s hard to pick out favourites here, as “The Silent Letter” is such a strong collection; but I would mention “The Trees and Us”, focusing on the transience of life; “Like That”, encapsulating a whole life in a few lines; “Tomorrow”, about the rapid passing of time; and “Dusk” which some beautiful imagery equating life with words. But really, the whole collection spoke to me and I loved it.
Fum d’Estampa were a chance find for me; if I recall correctly, someone recommended them on Twitter and I couldn’t resist (and am very glad I didn’t) Catalonian literature, and the authors the imprint publishers, are not necessarily things I would have found on my own; but this wonderful collection absorbed and transported me, and it’s proof (if it were needed) that independent publishers are really the ones to watch. Fum d’Estampa books are very lovely too; with creamy coloured covers, French flaps and quality paper, they’re beautiful objects in their own right and will look very pretty sitting on a shelf together… This was a great start to my #readindie reading and I’m anticipating more joy with the rest of their books! 😀
Fum d’Estampa can be found on Patreon and also online here.
Feb 03, 2021 @ 08:37:54
Fum D’Estampa are a very niche but lovely publisher, aren’t they. I’ve not read this one (not a poetry reader, I’m afraid) but I enjoyed Jordi Llavina’s short story collection, London Under Snow, very much.
Feb 03, 2021 @ 08:44:54
Yes, wonderfully niche and very intriguing! I have London Under Snow too, and have read the first story which I loved – so I really do need to read the rest! 😀
Feb 03, 2021 @ 12:47:32
I’ll try and join in with one of my Handheld Press books. I may even throw in a Peirene 🙂
Feb 03, 2021 @ 13:31:53
Excellent! Both great choices – look forward to seeing which ones!
Feb 03, 2021 @ 13:59:05
Love seeing the independent publishers that are now specializing in writing from from specific languages or cultures especially those that are barely known beyond their ‘borders’. So many riches to discover!
Feb 03, 2021 @ 14:01:12
Indeed! It’s a bold move, but I think justified if it’s a language which might often be overlooked when it comes to translation. And this was a wonderful read, so I’m so glad they translated it!
Feb 03, 2021 @ 15:08:20
Sounds wonderful Karen, and not a publisher I was familiar with.
Feb 03, 2021 @ 15:57:13
It was a brilliant read and I have high hopes for their other books!
Feb 03, 2021 @ 18:11:11
I had a look at this publisher when you mentioned them before and now I’ll have to go back with intentions! “…he speaks to me of myself while apparently writing about himself…” this is a wonderful quote and I think describes perfectly that wonderful feeling that only comes along rarely, but we’re always hoping for when reading.
Feb 03, 2021 @ 20:30:02
I loved that quote – you’re right that that’s the kind of feeling we want, that the writer knows us and is writing just for us. A rare and wonderful thing!
As for Fum d’Estampa, I’ve been very impressed so far!
Feb 03, 2021 @ 18:44:03
I don’t think I have come across Fum d’Estampa before. I don’t read as much poetry these days as you do, though I want to read more. I can’t imagine how difficult it must be to translate poetry.
Feb 03, 2021 @ 20:28:54
I think they’re fairly new, but I do like what I’ve read so far. And this was very immediate poetry which I responded to straight away. You’re right about translation though – it must be *so* difficult with poetry!
Feb 03, 2021 @ 20:24:06
Nice encounter! In Chicago (pre-Covid at least), there’s a yearly book exhibit outdoors in a long street. One year, I met a small publisher I had worked with at France Book Tours, so it was neat to meet the publisher and even the author I had organized a virtual book for.
Feb 03, 2021 @ 20:27:52
How wonderful! It’s the social side of book buying and blogging that I miss most at the moment. My bookish meetups and shopping trips in London were such a joy…
Feb 03, 2021 @ 22:53:16
Always good to see new presses highlighted 🙂
Feb 04, 2021 @ 11:32:08
Definitely! Particularly when they’re publishing work in translation!
Feb 04, 2021 @ 17:48:54
I’ve had my eyes on them and need to explore further… Sounds like a delightful introduction!
Feb 04, 2021 @ 19:25:18
It was! There are some really intriguing titles in there, and I’m glad there’s lots of poetry!
Feb 04, 2021 @ 19:24:51
I’m not a poetry reader, but this indie sounds really interesting. Thanks fir highlighting them!
Feb 04, 2021 @ 19:26:15
Oddly, I think this poetry might the kind which appeals to those who don’t usually read it. It’s very beautiful and accessible yet with depths. I loved it!
Feb 04, 2021 @ 19:43:37
I could possibly be tempted!
Feb 04, 2021 @ 20:40:33
Hurrah! My work is done! ;D
Feb 06, 2021 @ 17:33:50
What lovely looking books! I’m not big on poetry but I will have a look at their other stuff – very well worth celebrating.
Feb 06, 2021 @ 18:37:05
They’re particularly lovely editions! And not all of their releases are poetry, so you might find something which appeals!
Feb 06, 2021 @ 19:08:10
Beautiful review, Kaggsy! Their editions look so exquisite! Love the surge of indie presses now and the wonderful work they are doing!
Feb 06, 2021 @ 20:16:23
Thank you Vishy! There are so many wonderful imprints out there – it’s great!
Feb 19, 2021 @ 18:32:33
What gorgeous editions: thanks for bringing them to our attention!
Feb 19, 2021 @ 18:49:40
They’re stunning books and I’ve loved what I’ve read so far!