As it’s Women in Translation Month, I thought it might be a nice idea to share a part of my library which features works from someone who qualifies; and there are lots of candidates but I’m going for an author who was probably one of the earliest translated women I read, and is still among my favourites – Colette.
I’ve written about Colette here before, and she was a gutsy, fascinating woman who lived an incredible life. Her writing is just wonderful and so let’s got onto the books – and I own quite a few… In fact, they go two rows deep on the shelves and here they are:
This is what the front looks like – a mixed selection of biographies and fiction.
And this is the back row – mainly my original Penguins from the early 1980s when I first read Colette, stored in chronological order together with other editions – because there wasn’t a complete set in Penguin, which was one of my bugbears, and still annoys me.
As you can see, the Penguins at that time were quite lovely, with beautiful covers featuring a vintage photograph and very pretty design around it, in varying colours. I bought and read my way through all of these that were available, absolutely loving Colette, and I do wish Penguin had brought out all of her books in this style. Alas, not all were in Penguin and so the gaps were filled by different publishers.
These are some of my more unusual ones – two copies of “Mitsou” (which I only read recently), a very odd “Earthly Paradise” apparently featuring a flapper, a pretty older Penguin of “Ripening Seed” and an old hardback of “The Blue Lantern”. The latter is one of my favourite Colettes and yet not very easily obtained – I can’t imagine why…
Another more obscure title in a couple of variants – Colette’s “Dialogues des Betes” is another lesser-known title which I’ve only just picked up. She was known for her love of animals and it’s a shame this work isn’t easier to come by.
Collected Stories is a wonderful volume, and I’d recommend it without hesitation – her shorter fictions are presented chronologically here, covering her time in music hall to the later stages of her life, and she’s as good at short stories as longer fictions. Her Letters are a delight too, and both of these books are overseen by Robert Phelps, something of a Colette scholar I believe.
There’s a lot of biographical material on Colette as well, and these are just some of the books I have. The Thurman book is an excellent read, and probably a good place to start if you’re new to Colette and want a good biog.
Evidence, if you ever needed it, that I really do buy too many books. I have a lovely set of the Claudine books in the original Penguin pastel type covers, so I don’t need an omnibus or a set of the older Penguins. But they’re so pretty………
Last, but certainly not least, “Break of Day”, my first and possibly favourite Colette. The Women’s Press edition on the left is the one I read back in about 1981 and it completely sold me on Colette. I then went on to read all of the books I could get in chronological order. Recently I picked up the Capuchin edition in a charity shop, just because I could – I did have another edition, a Heron hardback with a nasty cover, so I donated that as it was taking up a lot of space. I love “Break of Day” – I’ve read it more than any other Colette and can’t help thinking I’d like to pick it up again soon!
So there you have some of my Colette collection – I could have made this post a lot longer by showing you the inside of some of the picture books I have about her, reminiscences of her third husband, etc etc but I’d risk boring you to death. Colette was a wonderful woman and a marvellous writer, and is certainly a good choice if you’re looking for a translated woman to read this month!